Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 862202
Search results :
1 - 3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Horus, Wirkmächtiger, (indem) er groß an Autorität ist, Herr der Flamme, (indem) er großkräftig als Umringlerschlange am Kopf des Herrn ist!
Author(s) :
Marc Brose ;
with contributions by:
Lutz Popko , Svenja Damm
(Text file created : 12/01/2021 ,
latest changes : 11/03/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 4 in co(n)text
Copy token ID
interjection
(unspecified)
INTJ
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
en
O (you) great of awe in front of Naret!
Author(s) :
Ann-Katrin Gill ;
with contributions by:
Lutz Popko , Billy Böhm , Peter Dils
(Text file created : 05/06/2022 ,
latest changes : 10/24/2023 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 34 in co(n)text
Copy token ID
Königliche Randzeile
Copy token ID
Esna 2, Nr. 19.15
Copy token ID
verb_4-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
2,5Q zerstört
Copy token ID
[_]r[_]t
(unspecified)
—
Copy token ID
verb_4-inf
(unspecified)
V
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
Der die beiden Himmel stützt, dessen beiden Arme den Himmel tragen für den, der ihn erhoben hat, der zꜣ-mri̯=f -Priester, [... ... ...], der den Himmel erhebt zu [beiden] Seiten dessen mit großem Ansehen.
Author(s) :
Daniel von Recklinghausen ;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created : 08/14/2019 ,
latest changes : 10/05/2022 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 12 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).