Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
ID de lemme = 91770
Résultats de recherche:
1–10
sur
122
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
title
de
[Totentitel]
(unspecified)
TITL
person_name
de
Was-kai
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
der Jüngere; Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
ꜣḫ Was-kai, der Jüngere
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 18.10.2021,
dernières modifications: 18.08.2025)
person_name
de
Was-kai
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
der Jüngere; Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
Was-kai, der Jüngere
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 18.10.2021,
dernières modifications: 18.10.2021)
person_name
de
Schepes-kai
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
Schepes-kai, der Jüngere
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 08.09.2021,
dernières modifications: 15.09.2021)
person_name
de
Schepes-kai
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
Schepes-kai, der Jüngere
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 08.09.2021,
dernières modifications: 15.09.2021)
de
ꜣḫ Ka, der Jüngere
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 02.12.2021,
dernières modifications: 18.08.2025)
de
'Ich habe den Geringen versorgt [...].'
Datation (période):
Auteur(s):
Adelheid Burkhardt;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
1 mjtr 2-3 stp-mṯn(.w)-Wn.t-ḫꜣs.t-nb 4 Jy-kꜣ(=j) nḏs
1
title
de
Miter (ein Arbeiter im Palast)
(unspecified)
TITL
2-3
title
de
der die Führer von Wenet und aller Fremdländer rekrutiert
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
Iy-ka
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Kleiner (Apposition bei Personennamen)
(unspecified)
N.m:sg
de
mjtr-Beamter, der die Führer von Wenet und aller Fremdländer rekrutiert, Iy-kai, der Jüngere.
Datation (période):
Auteur(s):
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 03.01.2020,
dernières modifications: 15.09.2021)
Text 2.61:1 zꜣ =f zẖꜣ.w Text 2.61:2 ⸢ꜥnḫ⸣[-Špss-kꜣ=f] nḏs
Text 2.61:1
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
Text 2.61:2
person_name
de
Anch-Schepseskaf
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
(der) Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
de
Sein Sohn, der Schreiber Anch-[Schepseskaf], der Jüngere.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 12.12.2024)
B:1
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Totenpriester
(unspecified)
TITL
B:2
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn täglich
(unspecified)
TITL
B:3
title
de
Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Chemet-nu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
(der) Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
de
Der Gutsvorsteher, Vorsteher der Totenpriester, Herr der Ehrwürdigkeit bei seinem Herrn täglich, der Schreiber Chemet-nu, (der) Jüngere.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.10.2019)
2
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mer-ib
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
der Jüngere
(unspecified)
N.m:sg
de
Sein leiblicher Sohn, der Verwalter des Königsvermögens Mer-ib, der Jüngere.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.