Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 701448
Search results: 1 - 2 of 2 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    Z18/1
     
     

     
     

    title
    de Bürgermeister

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher des Tempels

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de oberster Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pepi-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    Z19/2
     
     

     
     

    particle
    de mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de wissen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de bezüglich

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de geschehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de Auszug (eines Gottes)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    artifact_name
    de Sirius

    (unspecified)
    PROPN

    preposition
    de im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    artifact_name
    de Peret (26. Tag des Mondmonats)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Der Bürgermeister und Vorsteher des Temples, Neb-kau-re ist es, der zu dem obersten Vorlesepriester Pepi-hetepu sagt: Du sollst wissen, daß der Aufgang des Sothis stattfinden wird im 4. Monat der Peret-Zeit, am Tag 16.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb_3-inf
    de finden

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Hausverwalter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Imeny

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     


    ⸮jni̯.t?
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m


    ⸮ḥm?
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    VS;4
     
     

     
     

    person_name
    de Ita

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Pepi-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Ipy

    (unspecified)
    PERSN

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    title
    de Phylenleiter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Za-Senwoseret

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Senebtifi

    (unspecified)
    PERSN

de Er hat gefunden den Hausverwalter Imeny in ... [zu bringen ?] zu dir ..?... Ita's Sohn Pepy-hetepu Ipy des Phylenleiters Za-Senwoseret's [Sohn] Senebtifi.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)