Sentence ID 2ELZVCPFIJFTVNMLFCF3ULPFAA
134b
134b
5
verb_4-inf
sitzen
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Thron
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
[ein Zepter]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hand
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
6
verb
befehlen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Wort; Rede
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lebender
Noun.pl.stabs
N.m:pl
134c
134c
substantive_masc
[ein Szepter]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
[ein Szepter]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hand
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
befehlen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Wort; Rede
(unspecified)
N.m:sg
7
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
gods_name
die mit geheimen Stätten (Tote)
Noun.pl.stabs
N:pl
Setz dich also auf den Thron des Osiris, das ꜥbꜣ-Zepter in deiner (einen) Hand, damit du den Lebenden Befehle erteilst, das Lotosknospen-Zepter in deiner (anderen) Hand, damit 〈du〉 Denen mit geheimen Stätten (den Toten) Befehle erteilst.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
–
27. Dynastie
2AVEQ3VFT5EEPF7NBH7RHCVBXA
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch
(Text file created: 08/11/2015,
latest changes: 10/27/2020)
Persistent ID:
2ELZVCPFIJFTVNMLFCF3ULPFAA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2ELZVCPFIJFTVNMLFCF3ULPFAA
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Sentence ID 2ELZVCPFIJFTVNMLFCF3ULPFAA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2ELZVCPFIJFTVNMLFCF3ULPFAA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/2ELZVCPFIJFTVNMLFCF3ULPFAA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).