Sentence ID 4VEKB4C5NNB3JEWNVT2TIOKW5I






    20a
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    Inf
    V\inf

    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_4-inf
    de festhalten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    20b
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de Horus (zu) Isis und Nephthys: "Geht und haltet ihn (d.h. Osiris) fest." | [...] | [...].

Author(s): Daniel A. Werning (Text file created: 10/17/2023, latest changes: 10/17/2023)

Persistent ID: 4VEKB4C5NNB3JEWNVT2TIOKW5I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4VEKB4C5NNB3JEWNVT2TIOKW5I

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, Sentence ID 4VEKB4C5NNB3JEWNVT2TIOKW5I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4VEKB4C5NNB3JEWNVT2TIOKW5I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/4VEKB4C5NNB3JEWNVT2TIOKW5I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)