Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text Q2YIC6ZFFFHDLNU6YKNI63JC4Q



    18c
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]





    zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unspecified)
    TOPN




    19
     
     

     
     

    preposition
    de denn (Konjunktion, vor Verbform/Nominalsatz)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de ertrinken

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Wasser)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [...] Nephthys und Isis in Busiris, {wegen} in dessen Gewässer Osiris ertrunken ist.





    20a
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    Inf
    V\inf

    verb_2-lit
    de gehen

    Imp.pl
    V\imp.pl

    verb_4-inf
    de festhalten

    Imp.pl
    V\imp.pl

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    20b
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de Horus (zu) Isis und Nephthys: "Geht und haltet ihn (d.h. Osiris) fest." | [...] | [...].





    21a
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    Inf
    V\inf

    verb_irr
    de kommen

    SC.n.act.ngem.1pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_3-inf
    de ergreifen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m




    21b
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de lsis und Nephthys (zu) Osiris: "Wir kommen, um dich zu ergreifen." | [...] | [...].



    20c
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]



    zerstört
     
     

     
     

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]





    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP




    22
     
     

     
     

    place_name
    de Fürstenhaus

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Seite; Hälfte

    (to be reviewed)
    N.m




    zerstört
     
     

     
     

de [...] in der Erde(?) [...] im Fürstenhaus in (?) [...]



    zerstört
     
     

     
     

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]


    verb_3-lit
    de geschehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant




    23
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de bauen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    place_name
    de Fürstenhaus

    (unspecified)
    TOPN




    zerstört
     
     

     
     

de [(Und) so?] ge[schah es, dass das?] Fürstenhaus [...] gebaut wurde [...].



    zerstört
     
     

     
     

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]

  (1)

18c zerstört

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]

  (2)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

de [...] Nephthys und Isis in Busiris, {wegen} in dessen Gewässer Osiris ertrunken ist.

  (3)

de Horus (zu) Isis und Nephthys: "Geht und haltet ihn (d.h. Osiris) fest." | [...] | [...].

  (4)

de lsis und Nephthys (zu) Osiris: "Wir kommen, um dich zu ergreifen." | [...] | [...].

  (5)

20c zerstört

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]

  (6)

zerstört

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]

  (7)

de [...] in der Erde(?) [...] im Fürstenhaus in (?) [...]

  (8)

zerstört

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]

  (9)

[ḫpr.]n 23 qd ḥw.t-⸮sr? zerstört

de [(Und) so?] ge[schah es, dass das?] Fürstenhaus [...] gebaut wurde [...].

  (10)

zerstört

de [... (größere Zerstörungsstelle) ...]

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, Sentences of text "(h,2) Osiris im Wasser" (Text ID Q2YIC6ZFFFHDLNU6YKNI63JC4Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q2YIC6ZFFFHDLNU6YKNI63JC4Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q2YIC6ZFFFHDLNU6YKNI63JC4Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)