Sentence ID 5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM
substantive_masc
Arm
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
geheim sein
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
weil
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
vernichten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
für
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
GBez/Apophis
(unspecified)
DIVN
preposition
zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stunde
(unspecified)
N.f:sg
artifact_name
EN/'ihren Herrn Schützende'
(unspecified)
PROPN
Amd. 234
Amd. 234
Ihr Arm ist geheim, weil sie für dich GBez/Apophis vernichten zur Stunde EN/'ihren Herrn Schützende'.
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Niklas Hartmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/22/2024,
latest changes: 10/11/2024)
Persistent ID:
5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID 5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/5NMPEU35MBBL7EUUNYTP4JRUZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.