Sentence ID ARP6SIS4VVFFJE7YTERSMFS3SE


de
'⸢Herrin-[des Altars (?)] - andere Lesart: mit reichen Opfergaben -, die denen, die dort sind, gibt, die 〈Opfergaben〉 und Weißbrot zuführt, auf deren Ausspruch hin (?) es sich die Götter bequem machten, an jenem Tag, da die Neschmet-Barke stromauf nach Abydos fuhr' ist dein Name.

Persistent ID: ARP6SIS4VVFFJE7YTERSMFS3SE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ARP6SIS4VVFFJE7YTERSMFS3SE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Theresa Annacker, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID ARP6SIS4VVFFJE7YTERSMFS3SE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ARP6SIS4VVFFJE7YTERSMFS3SE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ARP6SIS4VVFFJE7YTERSMFS3SE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/18/2025)