Sentence ID BFJ3A2ZACBE2RBIALA7NX3EOSE





    126a

    126a
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    epith_god
    de
    der Richter (meist Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    Imp.sg
    V\imp.sg


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN



    126b

    126b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.pl
    V\imp.pl


    substantive
    de
    Schläfer

    Noun.pl.stabs
    N:pl
Glyphs artificially arranged
de
Wache auf, 'Richter'! [Sei hoch, Thot!] Wacht auf, Schläfer!
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/13/2022)

Persistent ID: BFJ3A2ZACBE2RBIALA7NX3EOSE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BFJ3A2ZACBE2RBIALA7NX3EOSE

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Sentence ID BFJ3A2ZACBE2RBIALA7NX3EOSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BFJ3A2ZACBE2RBIALA7NX3EOSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/BFJ3A2ZACBE2RBIALA7NX3EOSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)