Sentence ID C6CXHWKRDJFYNFBIB6LW5TMRFE



    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 2. pl.]

    (unspecified)
    2pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    GN-Tatenen

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 521
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_3-inf
    de
    schützen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    gods_name
    de
    GBez/'Chepre'

    (unspecified)
    DIVN
de
Ihr seid befindlich im Wasser des GN/Tatenen, Entstandene, den GBez/Chepri Schützende.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: C6CXHWKRDJFYNFBIB6LW5TMRFE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C6CXHWKRDJFYNFBIB6LW5TMRFE

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Sentence ID C6CXHWKRDJFYNFBIB6LW5TMRFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C6CXHWKRDJFYNFBIB6LW5TMRFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/C6CXHWKRDJFYNFBIB6LW5TMRFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)