Sentence ID I35BYT2DLBGSBJR6Z5PDJ43UHY



    verb_3-inf
    de herausgehen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr




    19
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Wenennefer (Onnophris)

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de [Ich] 〈gehe heraus〉 in Gegenwart Wenennefers.

Author(s): Doris Topmann (Text file created: 01/05/2021, latest changes: 08/25/2022)

Persistent ID: I35BYT2DLBGSBJR6Z5PDJ43UHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/I35BYT2DLBGSBJR6Z5PDJ43UHY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, Sentence ID I35BYT2DLBGSBJR6Z5PDJ43UHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/I35BYT2DLBGSBJR6Z5PDJ43UHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/I35BYT2DLBGSBJR6Z5PDJ43UHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)