Sentence ID IBUBd03sRs4Yy0vYtdnTTho4rck



    verb
    de geschrieben (von ...)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    person_name
    de ["Thot ist gekommen"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de ["Amun ist seine Stärke"]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

de Geschrieben von Thoteus, dem Schreiber von Amentephnachthis.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Der letzte Ausdruck (fir Gräzisierung "Amentephnachthis" ist rekonstruiert) wird im Hinblick auf Tnn-I͗mn-tꜣj=f-nḫṱ in Z. 6-7 als Ortsname verstanden, wenngleich kein Ortsdeterminativ vorhanden ist. Als wahrscheinliche griechische Entsprechung hierzu erscheint in P. Reinach 7, 18-19 Ammônos polis.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd03sRs4Yy0vYtdnTTho4rck
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03sRs4Yy0vYtdnTTho4rck

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd03sRs4Yy0vYtdnTTho4rck <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03sRs4Yy0vYtdnTTho4rck>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd03sRs4Yy0vYtdnTTho4rck, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)