Sentence ID IBUBd08GTW0SHUeBuqkZmvYtFbg



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de verschließen

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Befestigung

    (unspecified)
    N.m:sg




    2Q zerstört
     
     

     
     




    Vs 4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Bezirk

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Meidum (21. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Haus des Osorkon I.

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Krokodilopolis

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Oxyrhynchos (19. o.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN

    place_name
    de Diqnasch

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Keine (einzige) befestigte Siedlung ... den oberägyptischen Gauen blieb verschlossen, (nämlich) Meidum, 'Haus des Osorkon', Krokodilopolis, Oxyrhynchos und Diqnasch.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd08GTW0SHUeBuqkZmvYtFbg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08GTW0SHUeBuqkZmvYtFbg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd08GTW0SHUeBuqkZmvYtFbg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08GTW0SHUeBuqkZmvYtFbg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd08GTW0SHUeBuqkZmvYtFbg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)