Sentence ID IBUBd0EzzcefkUdfpkmvIEpxfuA
Big21,10
Big21,10
___
(unedited)
—
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
Big21,11
Big21,11
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Monat
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
leuchten
(unspecified)
V
substantive_fem
Licht
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Finsternis
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Generation
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
schwängern
(unspecified)
V
Big21,12
Big21,12
substantive_fem
Weib, Frau
(unspecified)
N.f:sg
preposition
seit (temporal)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
leuchten
(unspecified)
V
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
adverb
jeden Tag
(unspecified)
ADV
Les grands dieux, seigneurs du ciel et de la terre, seigneurs du mois, dont les rayons brillent dans la nuit, seigneurs des générations, qui rendent enceintes les femmes depuis que leur majesté brille dans le ciel tous les jours.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
René Preys;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/18/2023)
Persistent ID:
IBUBd0EzzcefkUdfpkmvIEpxfuA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EzzcefkUdfpkmvIEpxfuA
Please cite as:
(Full citation)René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd0EzzcefkUdfpkmvIEpxfuA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EzzcefkUdfpkmvIEpxfuA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0EzzcefkUdfpkmvIEpxfuA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).