Sentence ID IBUBd0IAs2p6y0FjuhTJWFCpqTo




    preposition
    de
    was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Rel.form.n.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f



    VS;x+27
     
     

     
     


    particle
    de
    mit den Worten

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    aussenden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    Lücke
     
     

     
     



    VS;x+28
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Türflügel (?)

    (unspecified)
    N.m:sg



    1Q
     
     

     
     



    VS;x+29
     
     

     
     


    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    geben

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg
de
(Und) was dieses(Pl.) anbetrifft, weswegen du ausgesandt hast mit den Worten: Laß aussenden ... wegen des Bringens des Bedarfs, der Türflügel (?) ... und (es) mir geben (?).
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0IAs2p6y0FjuhTJWFCpqTo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IAs2p6y0FjuhTJWFCpqTo

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd0IAs2p6y0FjuhTJWFCpqTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IAs2p6y0FjuhTJWFCpqTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0IAs2p6y0FjuhTJWFCpqTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)