Sentence ID IBUBd0QchqX2XEjctjc9Jv4HAtA
Ist das Kupfer mein, nachdem du hinausgegangen (?) [warst ---]?
Comments
-
pri̯: Es sind nur noch Reste des Hausgrundrisses erhalten. Sollte es sich um das Verb pri̯ handeln, wie hier vorgeschlagen, dann wäre es entweder ein NIMS/Umstandssatz des Präsens I oder ein Futur III. Das futurische r wurde aber bisher stets ausgeschrieben, weswegen hier von jw=f ḥr sḏm oder jw=f sḏm.w ausgegangen wird.
Eine Deutung des Grundrisses als Nomen "Haus" und eine Deutung als "(wohingegen) das Haus ihm gehört" (vgl. die Erwägung von Haikal, S. 245) ist nicht möglich. Dies wäre nicht jw=k pr, sondern jw n=k pr, vgl. A.H. Gardiner, Egyptian Grammar; Oxford 2001 (= 3. Auflage 1957), § 114.1.
Persistent ID:
IBUBd0QchqX2XEjctjc9Jv4HAtA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QchqX2XEjctjc9Jv4HAtA
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0QchqX2XEjctjc9Jv4HAtA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QchqX2XEjctjc9Jv4HAtA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0QchqX2XEjctjc9Jv4HAtA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).