Satz ID IBUBd0TUQzfaG0QcjvcB5Q0Z8u8



    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de hinter, nach [lok. u. temp.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Kasten

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)




    139
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de unter, mit etw. versehen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de Gedärme, Gekröse

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er ist hinter dem Kasten, der die Innereien des Osiris birgt.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd0TUQzfaG0QcjvcB5Q0Z8u8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TUQzfaG0QcjvcB5Q0Z8u8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd0TUQzfaG0QcjvcB5Q0Z8u8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TUQzfaG0QcjvcB5Q0Z8u8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TUQzfaG0QcjvcB5Q0Z8u8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)