Sentence ID IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU






    15
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V

    title
    de [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Horus

    (unedited)
    DIVN

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de abgeschirmter Bereich o. ä.

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Horizont

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f
Glyphs artificially arranged

de Gleich dem Horus ist Osiris NN, gerechtfertigt, aus der Unnahbarkeit des Horizonts des Himmels gekommen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TbkqGTy09Nuw7OZ7nVohU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)