Sentence ID IBUBd0TsQWQtx0MnqazZ15YMr2A



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de (Vieh) verschneiden

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_2-gem
    de sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Was (nun) den anbetrifft, den Sachmet verschnitten hat, das ist ein Mann, der auf . . . ist . . ..

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Persistent ID: IBUBd0TsQWQtx0MnqazZ15YMr2A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TsQWQtx0MnqazZ15YMr2A

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0TsQWQtx0MnqazZ15YMr2A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TsQWQtx0MnqazZ15YMr2A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0TsQWQtx0MnqazZ15YMr2A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)