Sentence ID IBUBd0U0Gaxpr0BCt3EbXTSC87Y



    verb_4-lit
    de sich gesellen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP




    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kollegium

    (unspecified)
    N.f:sg

de Möge er sich zu den Göttern gesellen, möge er dort mit dem Kollegium gehen.

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/16/2022)

Comments
  • Vgl. Barta, Opferformel, Bitten 258 und 87. snsn ist mit einem phonetischen Komplement n nach dem Determinativ der Buchrolle geschrieben.

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0U0Gaxpr0BCt3EbXTSC87Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0U0Gaxpr0BCt3EbXTSC87Y

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBd0U0Gaxpr0BCt3EbXTSC87Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0U0Gaxpr0BCt3EbXTSC87Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0U0Gaxpr0BCt3EbXTSC87Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)