Sentence ID IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0
substantive_masc
Kind
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
Sz60MumienBeischrZ42
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
gegen
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
vernichten
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
Sz60MumienBeischrZ43
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Meine Kinder sollen gegen sie sein, so dass sie zugrunde gehen.
Sz60MumienBeischrZ41
Dating (time frame):
Author(s):
Elke Freier & Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Daniel A. Werning,
Doris Topmann,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2025)
Persistent ID:
IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gOczcQxECMjLv0oqV9gm0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.