Sentence ID IBUBd0v3Qi2QY0iJihNqP8SuQVo



    substantive_fem
    de Frisches (Pflanzen und Früchte)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de umhergehen

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f

    preposition
    de in der Nähe von (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    8,9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de vollendet sein

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Die Grünpflanzen sind in seine Nähe gerückt (o.ä.), damit sie reifen.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/07/2023)

Comments
  • pẖr m-hꜣ.w=f: Die Konnotation muss eine andere sein als das sonst im Text verwendete pẖr ḫr: "sich zuwenden zu".

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0v3Qi2QY0iJihNqP8SuQVo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v3Qi2QY0iJihNqP8SuQVo

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd0v3Qi2QY0iJihNqP8SuQVo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v3Qi2QY0iJihNqP8SuQVo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0v3Qi2QY0iJihNqP8SuQVo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)