Sentence ID IBUBd0vzdqlzvUqtvlNEcQBjsT4




    2,3

    2,3
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de heiter machen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg

    substantive_masc
    de Ruhm; Ba-Macht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der, den er beglückt, ist einer, der seine Macht verbreitet/propagiert.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Comments
  • oder: (Nur) den, der seine Macht propagiert, beglückt er.

    sbꜣq=f: ist entweder eine Relativform als Subjekt im Adverbialsatz (so Fecht, Helck, Vernus) oder "emphatisches" sḏm=f + m + direktes Objekt (so Fischer-Elfert, Lehre eines Mannes, 48).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd0vzdqlzvUqtvlNEcQBjsT4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vzdqlzvUqtvlNEcQBjsT4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0vzdqlzvUqtvlNEcQBjsT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vzdqlzvUqtvlNEcQBjsT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0vzdqlzvUqtvlNEcQBjsT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)