Sentence ID IBUBd15nQjckhUE7tQc6VphgOkA


Szenentitel jmi̯ jwt n =n wni̯



    Szenentitel
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gib!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb_3-inf
    de eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Schnell, lass (sie) zu uns kommen.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd15nQjckhUE7tQc6VphgOkA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15nQjckhUE7tQc6VphgOkA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd15nQjckhUE7tQc6VphgOkA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15nQjckhUE7tQc6VphgOkA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd15nQjckhUE7tQc6VphgOkA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)