Sentence ID IBUBd18bNleAlUaQmv02CkT3YsE


sḫ[.t.PL] =[s] [⸮mḥ.tj?] [⸮m?] [⸮bw-nb-nfr?]

de
[Seine] Feld[er sind mit allem Guten angefüllt (?).]

Comments
  • Ergänzungsvorschläge von Burkard, S. 88, Anm. 13 und 14: sḫ.wt=s analog zum sš.t=s der folgenden Zeile und mḥ.tj m bw nb nfr nach pAnastasi III, 2,2.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd18bNleAlUaQmv02CkT3YsE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18bNleAlUaQmv02CkT3YsE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd18bNleAlUaQmv02CkT3YsE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18bNleAlUaQmv02CkT3YsE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18bNleAlUaQmv02CkT3YsE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)