Sentence ID IBUBd1HcejmnhUBFoKfxFlSWCF8
substantive_masc
Leiden, Elend (o.ä.)
(unspecified)
N.m:sg
particle
die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Tau (= jt.t)
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
gods_name
[Göttin:] Nephthys
(unspecified)
DIVN
undefined
(ist) diese 〈〈Kopula fem. Sgl.〉〉
(unspecified)
(undefined)
Verderben dem Tau, der Nephthys ist!
Dating (time frame):
1. Jhdt. v.Chr.
2ZIZTYBKYNFNVFTFBA32CAAY7A
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/07/2022)
Comments
-
Die schon durch die Parallele zu "Isis" naheliegende Lesung "Nephthys" (das nb-Zeichen am Anfang ist nach dem Photo eindeutig) wird trotz der ablehnenden Stellungnahme des Hrsg.s (der an eine unetymologische Schreibung Nb.t-ı͗ꜣw.t für Nb.t-ı͗dw(!) Wb I 152,14 denkt) zutreffen. Geschrieben ist ḥ.t, darunter ein großes t, also in umgekehrter Anordnung der beiden Zeichen, wie sie sonst üblich ist.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1HcejmnhUBFoKfxFlSWCF8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HcejmnhUBFoKfxFlSWCF8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1HcejmnhUBFoKfxFlSWCF8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HcejmnhUBFoKfxFlSWCF8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1HcejmnhUBFoKfxFlSWCF8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).