Sentence ID IBUBd1Lq0OiX80wdkXdZS1YLVnw



    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    hören

    SC.n.act.ngem.nom.subj_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant




    ={j}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
Glyphs artificially arranged
de
Dann erhörte sein Vater Seth all das, was er (= Ramses II.) erbeten (wörtl.: gesagt) hatte.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1Lq0OiX80wdkXdZS1YLVnw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Lq0OiX80wdkXdZS1YLVnw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1Lq0OiX80wdkXdZS1YLVnw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Lq0OiX80wdkXdZS1YLVnw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Lq0OiX80wdkXdZS1YLVnw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)