Sentence ID IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8






    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abtrennen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Arzt

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N




    ca. 6,5cm
     
     

     
     

de ... ...] wegen Kleinmut (?). Ein Arzt des H[erzens (?) ... ...

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/08/2022)

Comments
  • šꜥd, falls richtig gelesen, wird nur mit Messer und schlagendem Arm geschrieben. Das "Abschneiden des Herzens" (šꜥd n ḥꜣ.tj) in der Lehre des Anchscheschonqi (pBM 10508, 12.7, 15.24 und 15.25) bedeutet vermutlich "entmutigen; Kleinmut".

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1M9AyQvQk3KrkNyGmcqnX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)