Sentence ID IBUBd1OtXLMqnkMWi1tphCrc0Ww






    5Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    2Q
     
     

     
     




    B.11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_2-gem
    de groß sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_2-gem
    de klein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

de [... ... ...] Haus, es ist nicht groß, [es] ist nicht [klein],

Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/03/2022)

Persistent ID: IBUBd1OtXLMqnkMWi1tphCrc0Ww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OtXLMqnkMWi1tphCrc0Ww

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Peter Dils, Kay Christine Klinger, Sentence ID IBUBd1OtXLMqnkMWi1tphCrc0Ww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OtXLMqnkMWi1tphCrc0Ww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1OtXLMqnkMWi1tphCrc0Ww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)