Sentence ID IBUBd1VFlvvcHkENrRbF4Yu1aIc



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de vor (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verantwortung

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

de Ich [werde] (es) in eure Verantwortung [geben].

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/10/2021)

Comments
  • - ḥr.w=ṯn: Eine Übersetzung von ḥr mit "Verantwortung, Aufsicht" (Wb. 3, 126.5; aber mit anderer Präposition!) ist passender als eine zusammengesetzte Präposition "vor", wie es Simpson, Literature, 344 und Hofmann, Königsnovelle, 93 tun. Zumindest sollte diese Nuance mitschwingen.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1VFlvvcHkENrRbF4Yu1aIc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VFlvvcHkENrRbF4Yu1aIc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd1VFlvvcHkENrRbF4Yu1aIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VFlvvcHkENrRbF4Yu1aIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1VFlvvcHkENrRbF4Yu1aIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)