Sentence ID IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc


8 ⸮_? n pꜣ 1/4 nꜣ kpj.⸮w? 9 nꜣ ⸮ı͗r? =k n⸮jt.w?



    8
     
     

     
     


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    n
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    numeral
    de 1/4

    (unspecified)
    NUM

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Kyphi

    (unspecified)
    N


    9
     
     

     
     


    nꜣ
     
     

    (unspecified)



    ⸮ı͗r?
     
     

    (unspecified)



    =k
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [mit ı͗r] mahlen(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

de ... das Viertel der Kyphi-Substanzen, diejenigen, die du zermahlen hast(?) ...

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • Hrsg. ḥp r.r-f nꜣ kpj.w nꜣ r-k njt-w "Nascondigli le astuzie(?) che hai macinato". Die Lesung ḥp ist m.E. ausgeschlossen; pꜣ 1/4 (statt Hrsg. r.r=f) m.E. sicher. kpj läßt an "Kyphi" denken (Determinierung schlecht erhalten; ich glaube, Kügelchen mit Pluralstrichen zu erkennen, ebenso bei njt(?)). Syntax und Konstruktion unklar. Vgl. in diesem Sinne auch Berichtigungsliste, A, 294 (32) mit Verweis auf Charpentier, Recueil 748f. §1251.

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1WCLKin4kWuhieEgpV73xc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)