Satz ID IBUBd1XMWw21yEn9mCOfe9aZ2RA




    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gold

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Sein (= Ramses II.) Leib war aus Gold,
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd1XMWw21yEn9mCOfe9aZ2RA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XMWw21yEn9mCOfe9aZ2RA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd1XMWw21yEn9mCOfe9aZ2RA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XMWw21yEn9mCOfe9aZ2RA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1XMWw21yEn9mCOfe9aZ2RA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)