Satz ID IBUBd1e0USpWxEhDvt2IYOyY66A



    verb
    de tasten(?), berühren(?)

    (unspecified)
    V

    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de aufhören

    (unspecified)
    V

    verb
    de tasten(?), berühren(?)

    (unspecified)
    V

de "Taste(??), sei nicht untastend(??)!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • So nach J. F. Quack, in: TUAT 4, 364, (dort allerdings ohne Fragezeichen, eine Übersetzung, die was Stadler, Einführung in die äg. Religion, 2012, 173 Anm. 243 begreiflicherweise als "unverständlich" bezeichnet). Hrsg. in Verbindung mit dem Folgenden "Sei stark. Sei nicht schwach 〈am Tag〉 des Liebens des Aufruhrs."

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd1e0USpWxEhDvt2IYOyY66A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1e0USpWxEhDvt2IYOyY66A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd1e0USpWxEhDvt2IYOyY66A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1e0USpWxEhDvt2IYOyY66A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1e0USpWxEhDvt2IYOyY66A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)