Sentence ID IBUBd1ej85ynS0Suh4dI8grDt2E



    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Götterbild

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    undefined
    de
    Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    kings_name
    de
    Ptolemaios

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    undefined
    de
    Leben, Heil und Gesundheit [graphisch]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    person_name
    de
    Arsinoe [als gewöhnlicher Frauenname]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    epith_king
    de
    Geschwistergötter, Theoi Adelphoi (Ptolemaios II. und Arsinoe II.)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    [ı͗rm]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [(wꜥ.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [(rpj.t)]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [pr-ꜥꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    kings_name
    de
    Berenike

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    [tꜣj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [sn.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [tꜣj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =[f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [ḥm.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    [nꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    epith_king
    de
    wohltätige Götter, Theoi Euergetai [von Ptolemaios III. und Berenike II.]

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de
    eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kapelle, Naos (= gw(e).t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tempel (= rpj)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Tempel (= rpj)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    undefined
    de
    jeder einzelne

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)
de
und das Bild des Königs Ptolemaios (III.), Sohnes des Ptolemaios (II.) und der 〈Arsinoe (II.)〉, der [Geschwister]götter, [und (eine Statue) der Königin Berenike (II.), seiner Schwester und Gemahlin, der] wohltätigen [Götter], und einen Naos aus Gold in den Tempeln, (das heißt) in jedem einzelnen Tempel, erscheinen zu lassen
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/26/2024)

Comments
  • Hieroglyph. Version (Z. 14) r (geschrieben jw) ms(t) sšm n sꜣ-Rꜥ 𓍹Ptwlmys-ꜥnḫ-ḏ.t-mrj-Ptḥ𓍺 sꜣ n 𓍹Ptwlmys𓍺 (Z. 15) 𓍹Jrsjnꜣ.t𓍺 nṯr.w-sn.wj ḥ(n)ꜥ nb(.t)-tꜣ.wj 𓍹Brnyqꜣ𓍺 sn〈.t=f〉 ḥm.t=f nṯr.wj-mnḫ.wj mt(w)=t(w) 〈---〉 gꜣj.t šps(.t) nt nbw m gs.w-prw nb m rn=f; wiederhergestellte griech. Version (Z. 23) [kataskeuas]thêna[i de xoana basi]le[ôs Ptolemaiou tou Ptolemaiou kai] Arsin[oês theôn Adelphôn] (Z. 24) kai ba[silissês Berenikês tês adelphês kai g]ynaik[os, theôn E]uerget[ôn kai naon] chrys[oun en hekastôi tôn prôtôn hierôn hidrysasthai]

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1ej85ynS0Suh4dI8grDt2E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ej85ynS0Suh4dI8grDt2E

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd1ej85ynS0Suh4dI8grDt2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ej85ynS0Suh4dI8grDt2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1ej85ynS0Suh4dI8grDt2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)