Sentence ID IBUBd1hVgOGRI0hpsUdrUneCrV0


de
Er möge sehr sehr friedlich in der westlichen Begräbnisstätte anlanden dank des Großen Gottes, dem Herrn des Begräbnisses, (nämlich) der Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?), Priester der Heket, Priester der Maat, Leiter der Schreiber, Vorsteher jedes geheimen Richterkollegiums der sechs Gerichtshöfe und [[Einzige Freund Seschem-nefer]].

Persistent ID: IBUBd1hVgOGRI0hpsUdrUneCrV0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hVgOGRI0hpsUdrUneCrV0

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1hVgOGRI0hpsUdrUneCrV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hVgOGRI0hpsUdrUneCrV0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1hVgOGRI0hpsUdrUneCrV0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)