Sentence ID IBUBd1tBJo6HE08nkohGvrpm8Qw
substantive_masc
Großer, Fürst
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_2-lit
weiss/hell werden lassen, erleuchten; leuchten
(unspecified)
V
preposition
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Körper, Leib
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
3
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
gods_name
GN/Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
und [z.Koordination zweier Subst.], mit
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Thot
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
befindlich in; zugehörig
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
in einer Situation (?)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gericht, Entscheidung
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
Vorderster von Letopolis
(unspecified)
DIVN
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
[Göttergruppe]
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Wasser, Flut
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zwischen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
Der Große, der mitten in seinem Leib als dieser Gott leuchtet, Seth und Thot, die zu ihnen gehören im Prozeß, Oh Vorsteher von Letopolis zusammen mit den Bas von Heliopolis, die Flut, die zwischen ihnen ist.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/22/2020)
Comments
-
?
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd1tBJo6HE08nkohGvrpm8Qw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tBJo6HE08nkohGvrpm8Qw
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd1tBJo6HE08nkohGvrpm8Qw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tBJo6HE08nkohGvrpm8Qw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1tBJo6HE08nkohGvrpm8Qw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).