Sentence ID IBUBd1xvPEW34UJJoZCfzdjGyWE



    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de lokal: schwer zugänglicher, geweihter Bereich o.ä.

    (unspecified)
    N.m:sg


    30,2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Horizont

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Wie Horus ist er in/aus(?)* die Unzugänglichkeit des Horizonts des Himmels gekommen.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • * m.E. ist "in" wahrscheinlicher, da sich der Verstorbene dem Sonnengott nähern will, und dieser befindet sich im Horizont.

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd1xvPEW34UJJoZCfzdjGyWE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1xvPEW34UJJoZCfzdjGyWE

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1xvPEW34UJJoZCfzdjGyWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1xvPEW34UJJoZCfzdjGyWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1xvPEW34UJJoZCfzdjGyWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)