Satz ID IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec


280c jꜣḫi̯ nr jḥ.PL T/A/W 4 = 240 tp mjz =f



    280c
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de überwältigt sein (?)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Hirt; Hüter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    T/A/W 4 = 240
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Substantiv]

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Hirte der Rinder ist überwältigt(?) (lit.: überschwemmt) vor/auf seinem mjz.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd22QtEktc0PmvscQYiD7eec, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)