Sentence ID IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44


2141a N/A/E sup 20 = 1023 nḥni̯ nṯr.PL j:ḥꜥ [šms.PL]-Ḥr.w 2141b mꜣ.[n] =[sn] zerstört N/A/E sup 21 = 1024 (j)r(.j)-pꜥ(.t)-nṯr.PL 2142a jṯi̯.n =f (j)wꜥ.(w)t nḥmm zerstört




    2141a
     
     

     
     



    N/A/E sup 20 = 1023
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.prefx.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Horusgeleit (Götterstandarten); Horusdienerschaft

    (unspecified)
    DIVN



    2141b
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl



    zerstört
     
     

     
     



    N/A/E sup 21 = 1024
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der Edelste der Götter

    (unspecified)
    DIVN



    2142a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    das Erbe

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen; retten

    (unclear)
    V(unclear)



    zerstört
     
     

     
     
de
Die Götter werden jubilieren, das Horus[gefolge] wird jubeln, wenn [sie] gesehen [haben ...] Iri-pat der Götter, nachdem er das Erbe genommen hat, (wegnehmen) [...].
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd25UQIysy0NEr5hlgn1mC44, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)