Sentence ID IBUBd2603WsDZ0ZInTglx5NTvuw


de
Man spreche diesen Spruch über ein Djed-Amulett aus Gold, indem es auf eine Sykomorenbast-Amulettschnur gefädelt und dem "Verklärten" um den Hals gelegt ist.

Persistent ID: IBUBd2603WsDZ0ZInTglx5NTvuw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2603WsDZ0ZInTglx5NTvuw

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2603WsDZ0ZInTglx5NTvuw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2603WsDZ0ZInTglx5NTvuw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2603WsDZ0ZInTglx5NTvuw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/14/2025)