Sentence ID IBUBd26eVZB3mU4HvsjRLsdpV3Y



    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Spruch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de alles, was ein Mann liebt, ist sein (eigener) Spruch.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd26eVZB3mU4HvsjRLsdpV3Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26eVZB3mU4HvsjRLsdpV3Y

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd26eVZB3mU4HvsjRLsdpV3Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26eVZB3mU4HvsjRLsdpV3Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd26eVZB3mU4HvsjRLsdpV3Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)