Sentence ID IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY



    verb_3-inf
    de gib!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged

de Gewähre ihm Ewigkeit als König der Beiden Länder.

Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/28/2017)

Persistent ID: IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sentence ID IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Cvu6pZKUkUvuWPEVcV3hY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)