Sentence ID IBUBd2EvPxcJNkult64An4ncplE


mittig mj (j)r =k jm =f wni̯




    mittig
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    eilen

    Imp.sg
    V\imp.sg
de
Komm du doch mit ihm (= Falle: sḫt), eile!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2EvPxcJNkult64An4ncplE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EvPxcJNkult64An4ncplE

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2EvPxcJNkult64An4ncplE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EvPxcJNkult64An4ncplE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2EvPxcJNkult64An4ncplE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)