Sentence ID IBUBd2GQY3F7JkpamSskaFVXZVs


Sz.30.2.2:1 hꜣi̯ Sz.30.2.2:2 nw ḥr spw Sz.30.2.2:3 sḫwnw ḥꜣ Sz.30.2.2:4 ḥmww






    Sz.30.2.2:1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    fallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    Sz.30.2.2:2
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. pl.]

    (unspecified)
    dem.c


    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Blech

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    Sz.30.2.2:3
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    streiten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    adverb
    de
    herum

    (unspecified)
    ADV





    Sz.30.2.2:4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Handwerker

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Dieses fällt auf die Bleche und es ist Streit (= Lärm) um die Handwerker herum.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/17/2025)

Persistent ID: IBUBd2GQY3F7JkpamSskaFVXZVs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2GQY3F7JkpamSskaFVXZVs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2GQY3F7JkpamSskaFVXZVs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2GQY3F7JkpamSskaFVXZVs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2GQY3F7JkpamSskaFVXZVs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)