Sentence ID IBUBd2Qvx61COkGXgGDUcqcOsLU



    verb
    de (Hand, Arm) beugen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr




    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Arm; Hand

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Ich habe meine Arme für Osiris gebeugt.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

Persistent ID: IBUBd2Qvx61COkGXgGDUcqcOsLU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Qvx61COkGXgGDUcqcOsLU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2Qvx61COkGXgGDUcqcOsLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Qvx61COkGXgGDUcqcOsLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2Qvx61COkGXgGDUcqcOsLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)