Sentence ID IBUBd2hmkWUzWkM6guBtWk5dOTo



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de üble Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.3sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de man (pron. suff. 3. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mund

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc




    42
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sprecher, Herold

    (unspecified)
    N.m:sg

de "〈Ich〉 hatte keine Verleumdung ("üble Nachrede") gehört (und) man hatte meinen Namen nicht im Munde des Herolds gehört!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Comments
  • Diese Passage fehlt in R, die Zeugen des NR haben nur den ersten Teil. Hier scheint wechselseitige Kontamination mit B 226-228 vorzuliegen; dort hat AOS nur n sḏm.tw rn=j usw.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2hmkWUzWkM6guBtWk5dOTo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hmkWUzWkM6guBtWk5dOTo

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd2hmkWUzWkM6guBtWk5dOTo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hmkWUzWkM6guBtWk5dOTo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hmkWUzWkM6guBtWk5dOTo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)