Sentence ID IBUBd2iPrWL3UkAPlJW3pxNCm2U



    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de nehmen

    Inf.t
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_masc
    de Siegel

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Du bist nicht gekommen um das Siegel zu nehmen.

Author(s): Dominik Ceballos Contreras; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2024)

Persistent ID: IBUBd2iPrWL3UkAPlJW3pxNCm2U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iPrWL3UkAPlJW3pxNCm2U

Please cite as:

(Full citation)
Dominik Ceballos Contreras, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2iPrWL3UkAPlJW3pxNCm2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iPrWL3UkAPlJW3pxNCm2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2iPrWL3UkAPlJW3pxNCm2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)