Sentence ID IBUBd2mWqAwvyUKEnujR7o7eONg





    Mitte, rechts
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    ältester Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mery-Isesi

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn, sein Geliebter, der älteste Vorlesepriester Mery-Isesi
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd2mWqAwvyUKEnujR7o7eONg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mWqAwvyUKEnujR7o7eONg

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd2mWqAwvyUKEnujR7o7eONg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mWqAwvyUKEnujR7o7eONg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mWqAwvyUKEnujR7o7eONg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)