Sentence ID IBUBd2pptGEVXkltoaWtGVQeRWI



    substantive_masc
    de Ende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de untergehen

    (unspecified)
    V

de Sein Ende (oder: seine Kraft?) ist vergangen (oder: Sein Ende ist die Vernichtung (?)).

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • - pḥ=fj: eine Emendierung ist notwendig. Barns, Parkinson und Quirke denken an pḥ.wj: "Ende". Man kann auch pḥ.tj: Kraft" in Betracht ziehen, wenn =f sich nicht auf das Leben (ꜥnḫ) bezieht, sondern auf den Lebenden.
    - sk: Barns faßt dies als ein Substantiv: "destruction" auf, was im Wb., Faulkner und Hannig nicht verzeichnet wird (der Infinitiv von ski̯ ist ski̯.t).

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2pptGEVXkltoaWtGVQeRWI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pptGEVXkltoaWtGVQeRWI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd2pptGEVXkltoaWtGVQeRWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pptGEVXkltoaWtGVQeRWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pptGEVXkltoaWtGVQeRWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)