Sentence ID IBUBd2qO4Fy7ykGQuhFRQvf3Tno




    71
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    (der) Ältere

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive
    de
    Generation

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Ältester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich bin Osiris, der Älteste von der Körperschaft der "Großen" und des Vaters.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2qO4Fy7ykGQuhFRQvf3Tno
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qO4Fy7ykGQuhFRQvf3Tno

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2qO4Fy7ykGQuhFRQvf3Tno <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qO4Fy7ykGQuhFRQvf3Tno>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2qO4Fy7ykGQuhFRQvf3Tno, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)